THE OLDEST CASTLE THAT OVERLOOKS THE EAST COAST OF OKINAWA,
WHERE YOU CAN FIND THE NOBLE SPIROT OF “KIMUTAKA”.

The castle walls rise, formed with a graceful curve, upwards into the sky. At the top, there is a breathtaking
panoramic view that spans from Yanbaru to Kudaka Island. The Katsuren jo site was built in the Thirteenth
century, and registered to the world heritage in 2000 for “the castles of Ryukyu and related ruins.”With the full
energy of “Agai Tida (sunrise)” and the calming effects of the evening, many heroes restored their spirit and
regained their pride in this place. The tenth lord of the castle Amawari who brought prosperity from foreign
trade is one of them. You can find the same spirit and energy as you experience the view from the top.
A euphemism “Kimutaka” expresses the nobleness and rich spirit of the Katsuren district. The spirit still lives
here as a culture of their entertainment and hospitality. The historic spot that fulfills and touches visitor’s
hearts awaits you as a unique venue of MICE.

沖縄本島東海岸を一望する最古の城
かつての繁栄を今なお受け継ぐ肝高の心

青い空に向かって、優美な曲線を抱いてそそり立つ美しい城壁。
頂上からは、沖縄本島北部(やんばる)の山々
や南部の久高島までの東海岸を一望できる見事な眺望。
13世紀から14世紀にかけて築城された勝連城は、2000年に「琉球王国のグスクおよび関連遺産群」として
首里城跡などと共に琉球王国最古の城として世界遺産に登録されました。
東海岸より出づる「あがいてぃーだ(朝日)」のエネルギーを浴び、刻々と表情を変える美しい夕景に包まれ、この地に生きる誇りと英気を養った勇士たち。
なかでも10代目城主「阿麻和利(あまわり)」は、地の利を活かして海外や日本政府との交易で琉球王朝に匹敵するほどの繁栄をもたらしました。
城から眼下に広がる豊かな風景を目にすれば、かつての城主たちが感じた誇り高さを感じることでしょう。
勝連地方の美称である、気高さや心豊さを表す「肝高(きむたか)」。
その精神は今もこの地に受け継がれ、芸能やおもてなしの文化として息づいています。
訪れる人の心を豊かにし感動を与える誇り高い史跡を、ぜひMICEのユニークベニューとしてご活用ください。

See More Plans

Available, get  some more information!

Katsuren Castle Ruins MICE lever age unique venue

勝連城跡MICE活用ユニークベニュー

Uruma city tourism and products association collaborates with Katsuren Castle MICE, a local
company/organization and its performers to offer you a wonderful experience that meets your needs. We
handle all preparations and coordination’s and the plan is high quality and it will satisfy you.

うるま市観光物産協会は、世界遺産勝連城跡をはじめ、行政・地元企業・地域芸能団体との連携体制を整え、
各種申請・調整業務を行い、主催者様の幅広いご要望にご対応いたします。

OUR TEAM

Tradition, Abundance and Beauty
Wisdom and pride that has been taken over

伝統・豊かさ・美しさ
今なお感じられる英知と誇り

Uruma city is located on the east coast of the middle of Okinawa main island, consisting of Katsuren peninsula and 8 islands surrounded by the Pacific ocean. 4 of the islands areconnected by the Kaichu Road bridge(means road inside the ocean). It is a very popular spoto visit by driving. “Uruma” means coral island and the name perfectly describes the areasbeauty and abundance of nature. The white beaches spread under sheer cliffs, the brilliant pattern created by the coral and deep blue gradation in the water provide a breathtaking scenery that attracts visitor’s heart.

沖縄本島の中部東海岸に位置し、太平洋に抱かれる勝連半島と8つの島々でなるうるま市。そのうち4つの島とは海中道路をはじめとする大小の橋で結ばれ、陸続きで周遊できるドライブスポットとして人気です。サンゴの島を意味する「うるま」の美称にふさわしく、豊かな自然に恵まれた地域で、切り立った崖から見下ろす真っ白な砂浜、サンゴ礁の鮮やかな模様、深いブルーグラデーションなど、思わず息をのむほどの美しさは訪れる者の心を魅了します。